Ir al contenido

Episodio 78 - ¿Qué es el Intermediate Plateau y cómo superarlo? 

Estás escuchando The Pocket Spanish Podcast, episodio número 78. ¿Qué es y cómo superar el Intermediate Plateau? Muy buenas a todos, ¿cómo están? Espero que estén muy bien. ¿Qué tal? ¿Qué están haciendo? Seguramente estás escuchando este podcast, estás caminando por tu barrio, estás manejando, estás yendo al trabajo, estás en el gimnasio.Bueno, seguramente todas esas opciones las estarán haciendo. Algunos capaz que ya empezaron las vacaciones, están en la playa disfrutando del calor del hemisferio norte. Bueno, donde sea que estés, bienvenido.Bienvenido a un nuevo episodio del podcast. Este, para los que no saben, es un podcast para estudiantes de nivel intermedio o avanzado, en el cual básicamente van a poder escuchar entrevistas como hoy y también conversaciones a otros nativos o también episodios aleatorios donde solamente hablo yo. Antes de empezar con el podcast, te recuerdo que si te gustaría llevar tu español a otro nivel, podés participar de la suscripción mensual.Por solamente 5 dólares al mes vas a tener acceso a cuatro clubs de conversación por mes con otros miembros y también conmigo, además a episodios exclusivos del podcast y muchos otros beneficios. Tengo noticias, de hecho, sobre esto. Está disponible un nuevo tipo de episodio exclusivo en el cual es un tipo de análisis de vídeo en el cual vemos una serie de comedia argentina que se llama Casados con hijos y juntos, van a tener también los subtítulos, hacemos como un análisis.Yo voy haciendo pausas y ustedes van pudiendo reconocer esas estructuras que usamos los argentinos y también las pronunciaciones, expresiones, etc. Es muy útil especialmente para aquellas personas que estén interesadas en el español de Argentina o quieren hablar básicamente o entender mejor a los argentinos. Más información en Patreon, van a poder encontrar el link de nuestro Patreon en la descripción de cada episodio.También agregamos un nuevo nivel de suscripción en el cual, en este nivel, van a tener ocho clubs de conversación por mes, el doble del otro. Y obviamente todos los beneficios que también tienen el nivel de suscripción. Esto es para aquellas personas que escuchan el podcast pero que sienten que no es suficiente y que necesitan un empujón, necesitan algo más para poder mejorar su español.Como siempre te digo que si te gusta el podcast, la mejor manera de ayudarnos es dejando cinco estrellas en Spotify. Muchísimas gracias a todas las personas que ya hicieron eso. Y también, por supuesto, podes donar al podcast.Hay una página que se llama BuyMeACoffee. Básicamente por el precio de un café me pueden enviar. Básicamente donar, quiero decir.Y bueno, esto ayuda a que el podcast pueda seguir creciendo. Bueno, hoy tenemos otro episodio de conversación. Vuelven las conversaciones al podcast.Esta conversación es muy especial porque voy a hablar con Esther. Esther es una estudiante y también profesora de idiomas de Hungría. Ella habla obviamente español, húngaro, alemán, francés y también está aprendiendo italiano.Si no me equivoco, solamente son esos idiomas. Después Esther me puede enviar un mensaje si me estoy equivocando. Pero bueno, hoy hablé con Esther básicamente para hablar un poco sobre esta etapa en la que muchos estudiantes se sienten estancados.Estancado básicamente quiere decir que no ven progresos y son especialmente los estudiantes de nivel intermedio. Este fenómeno se llama Intermediate Plateau. Es una etapa en la cual los estudiantes se sienten como que no pueden avanzar.Básicamente de esto hablamos porque Esther tiene un nivel C1 de español. Habla muy bien el idioma. Así que viene al podcast a darnos algunos consejos.Pero antes de empezar te recuerdo que, en realidad no te recuerdo porque no lo sabías, pero te digo que Esther tiene un canal de YouTube porque ella es profesora. Ella me dijo que su canal es para un público mixto porque sube contenido no solamente para estudiantes principiantes sino también para estudiantes de nivel intermedio. Hay vídeos básicos y otros que son un poco más complejos.También tiene trabalenguas, lecturas y situaciones divertidas en su canal. Así que bueno, si la quieren seguir a Esther en su canal de YouTube, voy a dejar todos sus links en la descripción de este episodio. Y por último, este episodio fue grabado con la cámara.Así que si les gustaría vernos, ver nuestras caras, eso lo pueden ver en el canal de YouTube del podcast. En el podcast van a poder encontrar, en el canal de YouTube van a poder encontrar este episodio en vídeo. Y si no, bueno, podés seguir escuchando en formato audio.Espero que disfrutes el episodio y buena escucha.

Nico:  Ahí estamos. Bueno, bienvenida Esther otra vez, segunda vez que hablo con vos.¿Cómo estás? 

Eszter: Gracias por la invitación. Estoy muy bien, Nico. Gracias y vos, ¿cómo estás? 

Nico: Muy bien, muy bien.Es un placer tenerte acá en el podcast. Creo que vas a ayudar a mucha gente. No solamente del podcast sino también del... Bueno, ¿te gustaría presentarte brevemente para las personas que no te conocen? 

Eszter: Sí, me llamo Eszter y soy húngara.También vivo en Hungría y soy profesora de idiomas. Desde COVID trabajo solamente en casa y doy clases en línea. Clases de francés, de alemán y de húngaro.Y últimamente un poquito de español para un niño. 

Nico: Ah, sí, sí, sí. Vi en tus redes que empezaste.¿A quién estás enseñando? ¿Adultos? 

Eszter: Sólo es un niño ahora, pero vamos a ver. Normalmente tengo adultos, sí. La mayoría son adultos.

Nico: Perfecto, perfecto. O sea que sos también una apasionada de los idiomas.

Eszter:  Sí, es así.

Nico: Ok, ok, bien, perfecto. Bueno, hoy digamos vamos a hablar sobre un tema que seguramente mucha gente pensó o tuvo este problema. Pero antes de hablar sobre ese tema, digamos, te quería preguntar ¿cómo empezó tu camino con el español? 

Eszter: Eso es muy divertido porque cuando empecé sólo fue por aburrimiento.Estuve en Alemania y visitamos a mis parientes y de pronto me estaba aburriendo y me acordé que algún alumno mío me ha mencionado Duolingo y de pronto la descargué y comencé a utilizarla. Creo que la mayoría de los estudiantes hoy en día empieza de esta manera. Y esto es el principio de mi carrera.

Nico: Ok, con Duolingo entonces. Sí, Duolingo es una aplicación que no sé cuándo empezó, pero sé que es una aplicación bastante conocida que muchos estudiantes la usan. Perfecto.Y yo sé que Duolingo tiene varios niveles. ¿Hiciste todos los niveles? 

Eszter: No, no. Yo practico cada día, pero no pienso que sea la mejor de las aplicaciones.

Nico: Para mí es como un complemento, ¿no? O sea, no podemos aprender todo con Duolingo, sino que te puede ayudar como complemento.

Eszter:  Sí, es verdad. 

Nico: Sí, sí.Yo también creo que lo usé, pero muy poco. Nunca terminé cinco niveles, me parece, por ejemplo. Bueno, y ahora, digamos, tenés un nivel bastante alto en español, así que de eso un poco vamos a hablar. ¿Supiste desde el principio que querías alcanzar este nivel que tenés ahora? 

Eszter: No, esto fue así que solo pensaba que aprender español era una afición para mí un poco dudosa, una actividad dudosa que no es seria, solo para no aburrirme, digamos así. 

Nico: Pero me imagino que hubo un momento que dijiste, bueno, quiero aprender en serio. ¿Cómo fue ese momento? 

Eszter: Sí, eso fue cuando gané un curso de un año en el año 2022 y cuando comencé a trabajar y aprender con profesores y tutores.(Me dí cuenta) que (podría haber hecho) eso (antes)

Nico:  Ah, claro, claro. Bueno, bueno, pero no importa, digamos, todo llega a su tiempo, ¿no? También.Bien, perfecto. Sí, a veces necesitamos como una motivación externa para seguir, para seguir, digamos, en el camino. Perfecto.¿Y cuál es tu nivel, digamos? ¿Vos tenés como un certificado? ¿Hiciste algún examen? 

Eszter: Oficialmente no, pero en esta plataforma donde tuve mis clases se llama Chatterbot. Existe como aplicación y como plataforma para tomar clases con tutores, clases uno a uno. En esta plataforma sí tengo certificados del nivel B1, B2 y C1.

Nico: ¿Y cómo, o sea, es como un examen? 

Eszter: Basándose en lo que he hecho en las clases, los profes tuvieron que darme puntos para cada actividad que realizamos y así que evaluaron mi nivel en cada ejercicio. 

Nico: Perfecto. ¿Y en algún futuro te gustaría hacer un examen como internacional? 

Eszter: Quizás, no sé, no sé, pero ahora disfruto que no tengo que tener miedo de pasar un examen o aprobar o no un examen porque eso es un poco de estrés, creo, para la mayoría de los estudiantes.

Nico: Sí, es estresante. Sí, todos los exámenes son estresantes, pero sí, los idiomas especialmente. Bueno, vos tenés, digamos, un nivel C1 que es un nivel avanzado donde no muchos estudiantes llegan.Hay muchos estudiantes que, en español decimos se estancan, se quedan en el nivel B2 o B1, nivel intermedio, y que no pueden avanzar o sienten que no pueden avanzar. Tal vez porque no tienen tiempo, porque no sé, por qué otras razones. Generalmente pienso que es porque cuando tenemos un nivel intermedio las cosas que aprendemos son cada vez menos, porque son detalles solamente.Y bueno, ese proceso de estancarse tiene un nombre. ¿Sabes cuál es, Esther? 

Eszter: ¿Intermediate Plateau? . 

Nico: Muy bien, sí, sí, sí.Exactamente. ¿Podrías definir lo que es en palabras? 

Estzer: Sí, ese es un nivel en el que muchos estudiantes se preguntan ¿por qué no avanzo? ¿por qué no veo el progreso? Y piensan que han perdido su motivación para aprender el idioma y se sienten un poco estancados, como has mencionado, y también podríamos decir que no ven la luz al final del túnel. 

Nico: Muy buena expresión esa.No ver la luz al final del túnel. Es como no ver, bueno básicamente lo mismo que dijiste, la luz al final del túnel. No tiene mucha explicación.No ver resultados, digamos, como no ver un objetivo. Están como estancados, sí. ¿Y por qué puede llegar a pasar eso? 

Eszter: Eso puede ocurrir porque no usan libros de textos adecuados a sus niveles, no usan materiales o recursos motivadores, y porque no tienen profes.Por ejemplo, yo pensaba lo mismo. Yo estaba en mi circulito y no veía el progreso. Entre el nivel A2 y B1, más o menos, si no hubiera tomado clases hoy en día, tendría este mismo nivel.Esto es muy cierto. 

Nico: O sea que para vos necesitamos a alguien externo, un agente externo, un profesor que te ayude en tu camino. 

Eszter: Sí, desde que tengo clases veo que puedo avanzar mucho más y veo el sentido de mi aprendizaje.

Nico: Ok, o sea que vos empezaste como al revés. Desde el nivel A1 no tuviste profes. Empezaste con Duolingo y después sí, poco a poco.

Eszter: Yo aprendí siete años sola y solamente después empecé con profes. 

Nico: Claro, o sea, empezaste como al revés de muchos estudiantes, porque la mayoría empieza con profes y después son más independientes y siguen solos. Sí, sí, el contrario.Bueno, está bien. Además, yo pienso que, como dije antes, en los niveles básicos hay muchas cosas por aprender y todo es nuevo, ¿no? 

Eszter: Sí, y el progreso es muy visible. Cada día puedes ver un poco de progreso.No diariamente, cada semana puedes escribir en tu cuaderno. Esta semana he aprendido 20 nuevas palabras y puedes decir, bien hecho. 

Nico: Sí, sí, sí.Y bueno, vos dijiste que son importantes las clases. ¿Qué tipo de clases? ¿Clases de conversación? ¿Clases de gramática? 

Eszter: Sí, en esta plataforma donde tuve mis clases, al principio cuando empecé entre el nivel A2 y B1, tenía una mezcla de gramática y clases de conversación, pero el enfoque estuvo en la conversación oral y cada ejercicio tenía una meta comunicativa, pero escondieron un poco la gramática para no que se destacara. 

Nico: Está bien, porque muchas veces no es lo que más les gusta a los estudiantes, la gramática.Bueno, y que además de esa plataforma, me imagino que usaste otras cosas, estás usando otras cosas para tu nivel actual. 

Eszter: Sí, estoy usando Instagram un montón porque sigo a muchos profes y cada profe tiene un diferente acento y esto me gusta, es la diversidad del español, me encanta y estos profes en línea ofrecen su servicio con mucho amor y nos hacen desafíos diarios y podemos responder a sus preguntas y esto les genera tráfico en su cuenta y ambos ganan, es una situación win-win. 

Nico: Claro, los dos nos beneficiamos.Es verdad, con Instagram ahora podemos seguir a muchas cuentas de profesores de español, incluida la de podcast, y bueno, siempre subimos contenido para los estudiantes, creo que es una buena oportunidad de estar en redes, pero también aprender y no distraernos tanto. ¿Qué otras cosas usas? Yo sé que estabas, por ejemplo, en el grupo de Josefina. 

Eszter: Sí, estoy en el grupo de Josefina que se llama Daily Spanish y en este grupo recibimos tareas diariamente, siempre hay una pregunta o una actividad del día y tenemos que responder esta actividad, a veces describimos imágenes, a veces respondemos simplemente preguntas y es muy útil porque podemos ampliar nuestro vocabulario y la expresión escrita.Y además estoy en el premium, entonces tengo extra, tareas extras, digamos así, y puedo aprender en el nivel C1, a veces C2, de libros de textos o del internet directamente de YouTube, hay muchos recursos súper útiles. 

Nico: Está muy bueno eso, o sea, constantemente tenés materiales y cosas para responder y estás todos los días practicando, básicamente. 

Eszter: Sí, diariamente, eso me gusta porque tengo un contacto de manera diaria con el español.

Nico: Hay otra cosa que, porque estoy viendo tus notas que escribiste, digamos, que dijiste que a vos te gusta grabarte, ¿no? grabar tu voz. 

Eszter: No me gusta, no me gustó antes, pero ya me acostumbré un poco y esto sirve para salir de mi zona de confort, para practicar, porque tú también sabes que para grabar un vídeo de un minuto hay que grabarlo quizás cinco o seis veces, así que si hacemos este proceso, esto significa práctica uno, práctica número dos hasta seis, y esto es, cada práctica cuenta y cuando hago un error o cometo un error, entonces yo digo, oh Dios mío, tengo que grabar otra vez, pero luego digo, no pasa nada, tengo que intentar de nuevo y va a salir mejor.

Nico: Pero es un error como tipo gramatical, ¿no? decís.

Eszter: Sí, o se me ha olvidado algo porque no leo mis textos normalmente, intento decir de manera espontánea, natural. 

Nico: Está bien, está bien. ¿Usas una aplicación para grabar? Vi que escribiste como una aplicación para grabar tu voz.

Eszter: Sí, utilizo CapCut, CapCut para grabarme, o a veces solamente la cámara de mi celular. 

Nico: Ah, bien, perfecto. No, porque vi en una parte que dijiste, no sé dónde está, que usabas como para grabar tu voz, pero no para tus vídeos de YouTube, sino para grabar y practicar.

Eszter: Sí, esta se llama BocaRu, es una página web, BocaRu, solo para grabar su voz y utilizamos esta herramienta también en el grupo de Josefina y también en las clases que tomo con mis profes. 

Nico: Ah, muy bien. ¿Y cómo funciona eso, digamos? ¿Qué decís cuando grabas tu voz? ¿Qué cosas decís? 

Eszter: Yo solamente práctico la pronunciación o la gramática o una situación o, por ejemplo, en el grupo de Josefina recibimos un modelo de una profe y tenemos que hacer lo mismo, leer un texto en voz alta, por ejemplo, y entonces ella nos da feedback o retroalimentación y podemos saber si nos salió bien o no y si hay errores nos dice que aquí hay que pronunciar la R con más fuerza, por ejemplo, siempre tenemos emojis con feedback, son muy lindos.

Nico: Bien, o sea que digamos es para practicar básicamente la pronunciación, toda la entonación, etc. 

Eszter: Sí, para practicar. Ajá, ok.

Nico: Bien, perfecto. ¿Y vos creés entonces que se puede superar esta fase de Intermediate Plateau, no? 

Eszter: Sí, si uno encuentra los materiales adecuados a su nivel y si comienza a hablar con alguien, o sea con un profe, con un tutor o con otros estudiantes, lo importante es practicar, no importa que sea una persona nativa en este nivel, creo. 

Nico: Me gustó una de las frases que escribiste que para, digamos, para mejorar en un idioma lo más importante siempre es hablar, ¿sí? Hablar, eso me gustó, esa frase que dijiste.

Estzer: Exactamente. 

 Nico: Bien, ok. O sea que básicamente todos los días hay que hacer cosas, ¿no? Esa sería como un resumen.

Eszter: Sí, la constancia es crucial. 

Nico: Eso, es crucial, sí, sí. Muchas veces a muchas personas se les complica porque, bueno, no tienen tiempo por el trabajo, también porque están estudiando otros idiomas.A mí, por ejemplo, que practico más de un idioma, a veces es difícil para mí encontrar el tiempo para hacer todos, ¿no? Vos también hablas muchos idiomas. ¿Vos estás enfocada en el español o también aprendés otros idiomas? 

Eszter: Sí, yo hablo cinco idiomas. 

Nico: Claro, pero ahora, digamos, ¿estás enfocada en el español solamente? 

Eszter: Sí, sí, esto es muy cierto.A veces aprendo italiano, pero tengo miedo de que me confunde con estos idiomas muy parecidos. 

Nico: Ok, ok, bien. Bueno, Eszter, ¿algunos consejos finales para los estudiantes, especialmente los que se encuentran en los niveles B1, B2 y no pueden avanzar? 

Eszter: Mis consejos son que hay que ponerse metas realistas y darse recompensas después de haber logrado estas metas.Unas recompensas como tipo chocolate o una buena tarta, lo que te guste, y esto puede motivarnos para seguir adelante. También se aconseja utilizar un seguimiento, o sea, un tracking. Eso puede ayudar, y las lecturas fáciles, según los respectivos niveles, son de gran ayuda.Para hacer este, para superar este nivel, hay que salir de la zona de confort, como he mencionado, y lo más importante es cambiar su actitud. Por ejemplo, pensamos muchas veces que los errores son nuestros enemigos, y si cambiamos esta actitud, pueden convertirse en nuestros amigos. Quizás no sean nuestros mejores amigos, pero pueden ayudarnos a avanzar.Y hay una frase, sabía otra vez, como, solo el que no lo intenta no comete errores. Entonces, intenta, comete errores, y después verás el progreso. 

Nico: Sí, los errores son nuestros, no sé si no, mejores amigos, como dijiste vos, pero nos ayudan a seguir progresando.Sin errores no podemos progresar. Eso es clave, siempre. Y también siempre algo que yo digo es que los nativos también cometemos errores.Así que, digamos, que no es algo fatal cometer un error, en español o en el idioma que estemos hablando. Me gustó eso de las metas y las recompensas. Nunca había pensado en eso de las recompensas.¿Siempre te pones recompensas? ¿Chocolate, eso? 

Eszter: No, no. Para alguien esto puede ayudar. Me gusta si veo mis logros pequeños diariamente.Si veo que no hay correcciones, pero si hay correcciones, no pasa nada. Esto es para ayudarme. Y tengo una frase, otra frase que puede visualizar esta idea de los errores, como un niño que aprende a andar, ¿debería dejar de intentar andar porque ha caído algunas veces? Esto es una pregunta que obviamente no, decimos que obviamente no tiene que intentar otra y otra vez y eso puede aplicarse en el aprendizaje de los idiomas también.

Nico: Sí, es verdad. Muy buena tu frase. Sí, cuando los niños aprenden a andar en bicicleta, por ejemplo, se caen miles de veces, pero eso no quiere decir que no van a aprender y que no van a conseguir el objetivo.Un objetivo realista. ¿Podés pensar en un objetivo realista para un estudiante B1, B2? ¿Qué sería un objetivo realista? 

Eszter: Por ejemplo, quiere prepararse para una entrevista de trabajo en español o quiere comunicarse en una situación telefónica. Esto podría ser una situación realista.

Nico: Claro, claro. Sí, sí. O también, sí, se me ocurre, no sé si conoces Dreaming Spanish, es una plataforma donde tienen como diferentes niveles de input para escuchar, y tienen como objetivos, niveles.Nivel 1 son, no sé, 500 horas de input. Nivel 2, eso te ayuda, como dijiste vos, a tener como un tracking, un seguimiento, y ir avanzando. Creo que a nosotros los humanos nos ayuda mucho eso.Es como un juego. Es como el Duolingo. El Duolingo también es un juego donde vas progresando y eso te da la motivación.Eso también habría que encontrar como una especie de motivación para seguir y no estancarse tanto. 

Eszter: Y esto es muy cierto. 

Nico: Bien.Bueno, mi conclusión con lo que dijiste es eso. Básicamente que hay que siempre encontrar ayuda de profesores o encontrar un grupo de conversación también. Por ejemplo, yo sé que vos participás en un grupo de conversación, ¿no? 

Eszter: en el grupo de Hack Spanish Online tengo clases con Andrea, de Spanish with Andrea, y con Manuel, de Fluency Primer.

Nico: Encontrar un grupo de conversación donde también podés hablar con otra gente de todo el mundo. También, bueno, invito a los que están escuchando, en el podcast también tenemos un grupo de conversación. Queda un lugar disponible en este momento.Más adelante capaz que abrimos más. El grupo de conversación es buenísimo porque podés escuchar otros acentos y podés practicar básicamente todas las semanas. Y también, bueno, ser constante, como dijiste, todos los días hacer un poco.Esa es mi conclusión de lo que dijiste. 

Eszter: Muy buena conclusión, me gusta. Ok.

Nico: Esto ayuda a los estudiantes y también para mí, porque yo también me encuentro un poco en algunos idiomas en este Intermediate Plateay Pero bueno, fue un placer, Esther, hablar. Muchas gracias.

Eszter: Gracias a ti, ha sido un placer. 

Nico: Bueno, espero que les haya ayudado a mucha gente que está escuchando. Y bueno, muchísimas gracias y capaz en el futuro nos vemos en otro episodio.

Eszter: Mucha suerte con su español. Nos vemos.